Entonces

Cuando esté muerta, incluso entonces,
te voy a seguir amando, te voy a esperar en estos poemas,
cuando esté muerta, incluso entonces
te seguiré escuchando.
Te seguiré escribiendo poemas
hechos de silencio;
silencio que caerá en aquel silencio
y se hará música.

Muriel Rukeyser

Then
When I am dead, even then, / I will still love you, I will wait in these poems, / When I am dead, even then / I am still listening to you. / I will still be making poems for you / out of silence; / silence will be falling into that silence, / it is building music.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s