Un esfuerzo de alteridad

“La traducción de poesía… se torna, quizás, la experiencia más próxima a la escritura del poema; se lleva a cabo en un lento proceso de ensimismamiento y de silencio, pesando a la vez la masa sonora de un canto, de un habla, originada en otra lengua que no es la materna… Si el poema aparece primero como ritmo y recién después, en su manera propia, despliega significados, es la traducción, por sobre todo, un esfuerzo de alteridad. Alteridad del cuerpo respirando la música de otra lengua y en la estricta particularidad de una voz que la habla. Doble esfuerzo fundado, sin duda, en el amor… Sentir al texto con el cuerpo alerta al mismo tiempo de su significación, para que despliegue en un idioma donde no fue concebido, algo -que es siempre otra cosa- de aquella rosa plena de sentido que el original ofrece. Quizá por eso la traducción de poesía es más “intuitiva” y menos derivada y lógica que otras tareas de traducción. Finalmente, es siempre una meditación sobre la propia lengua y sobre el lenguaje mismo, ya que, si traducir es desarticular el original, poniendo en duda la seguridad de los significados que nos abrigan, también lo es en relación con nuestro lenguaje original… La poesía como género lleva a cabo este acto de duda aun en su lengua original de la manera más radicalizada. ¿Qué será entonces su traducción? Sentimientos de traición y, al mismo tiempo, dicha de la reconstrucción…”

Del prólogo de Diana Bellesi a sus traducciones de los poemas de Ursula K. Le Guin publicadas en el libro Gemelas del Sueño. Para leer una reseña de la obra: http://www.vendavalsur.com.ar/d_bellessi/3_arch/resenas/32_12.htm

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s