tres meses, tres escritoras, tres novelas

img4Tres meses, tres escritoras, tres novelas
*
Los viernes de septiembre, octubre y noviembre
daré un taller de lectura y conversación en inglés

*
Septiembre – Jane Eyre – Charlotte Brontë
Octubre – To the Lighthouse – Virginia Woolf
Noviembre – The Bell Jar – Sylvia Plath.

*
Consultas a danielacamozzi@hotmail.com.ar
*
“It was a queer, sultry summer,
the summer they electrocuted the Rosenbergs,
and I didn’t know what I was doing in New York.”
The Bell Jar
Sylvia Plath
(1963)

el origen del habla, el origen de la canción . coetzee

Si bien diariamente dedica horas y horas a su nueva disciplina, la premisa elemental de esta, tal como queda enunciada en el manual de Comunicaciones 101, se le antoja absurda: “La sociedad humana ha creado el lenguaje con la finalidad de que podamos comunicarnos unos a otros nuestros pensamientos, sentimientos e intenciones”. Su opinión, por más que no la airee, es que el origen del habla radica en la canción, y el origen de la canción, en la necesidad de llenar por medio del sonido la inmensidad y el vacío del alma humana”.
J. M. Coetzee, Desgracia

blow-up . antonioni . cortázar . hancock

la película

http://vimeo.com/7875387

la música

la literatura

http://www.me.gov.ar/efeme/cortazar/lasbabas.html

Fragmento de Las babas del diablo, cuento de Cortázar en el que se basa Blow-up:

“Ahora pasa una gran nube blanca, como todos estos días, todo este tiempo incontable. Lo que queda por decir es siempre una nube, dos nubes, o largas horas de cielo perfectamente limpio, rectángulo purísimo clavado con alfileres en la pared de mi cuarto. Fue lo que vi al abrir los ojos y secármelos con los dedos: el cielo limpio, y después una nube que entraba por la izquierda, paseaba lentamente su gracia y se perdía por la derecha. Y luego otra, y a veces en cambio todo se pone gris, todo es una enorme nube, y de pronto restallan las salpicaduras de la lluvia, largo rato se ve llover sobre la imagen, como un llanto al revés, y poco a poco el cuadro se aclara, quizá sale el sol, y otra vez entran las nubes…”

sara gallardo . eisejuaz . ángel del sapo rococo, dame corazón frío

Ángel del anta, haceme duro en el agua y en la tierra para aguantar el agua y la tierra. Ángel del tigre, haceme fuerte con la fuerza del fuerte. Ángel del suri, dejame correr y esquivar y dame la paciencia del macho que cuida de la cría. Ángel del sapo rococo, dame corazón frío. Ángel de la corzuela, traeme el miedo. Ángel del chancho, sacame el miedo. Ángel de la abeja, poneme la miel en el dedo. Ángel de la charata, que no me canse de decir Señor. Díganme. Vengan aquí; prendan sus fuegos aquí; hagan sus casas aquí, en el corazón de Eisejuaz, ángeles mensajeros del Señor Ángel del tatu, para bajar al fondo, para saber, cuero de hueso para aguantar. Ángel de la serpiente, silencio. Vengan, díganme, prendan sus fuegos, hagan sus casas, cuelguen sus hamacas en el corazón de Eisejuaz.

 

Uno de los tantos bellísimos párrafos de Eisejuaz, la gran novela de Sara Gallardo. Más sobre esta muy talentosa y poco conocida escritora argentina del siglo XX, aquí.

fahrenheit 451 . truffaut . bradbury . ahí te quedás, extraviado

“What traitors books can be! You think they’re backing you up, and they turn on you. Others can use them, too, and there you are, lost in the middle of the moor, in a great welter of nouns and verbs and adjectives.”

“¡Sí que los libros pueden traicionarte! Pensabas que podías confiar en ellos, y entonces van y te delatan. Otros pueden usarlos también, y ahí te quedás, extraviado, en el medio del páramo, en un fárrago de sustantivos y verbos y adjetivos”.

fragmento de molly bloom, puesta en boca . adaptación de banegas, fryd, alvarado

yo me sentía horrorosa con ese vestido viejo de porquería nada me queda del todo mal sólo que él cree que sabe mucho sobre vestidos de mujer y cocina maternidad también si me guiara por sus consejos cualquier bendito sombrero que me pongo éste me queda bien sí llevalo ése está bien el que parecía una torta de casamiento y me quedaba como un monumento sobre la cabeza dijo que me quedaba bien en ascuas por la vendedora de esa casa donde tuve la desgracia de hacerlo entrar y ella más insolente que nunca con su sonrisa tonta le decía me temo que le estamos ocasionando demasiadas molestias para qué está ahí pero yo se lo di a entender con los ojos

.

molly bloom es el último capítulo de la novela ulises de james joyce

.

la gran cristina banegas interpreta este texto hasta fin de mes en el centro cultural de la cooperación

el futuro en el presente . bernardo verbitsky . villa miseria también es américa

Hasta los chicos cooperaban, arrojando a la fogata papeles, alguna maderita. Pensaba Fabián que era la única manera de combatir el desaliento de la gente. Avanzaba un poco a ciegas, solo guiado por su intuición. El trabajo en común, en equipo y con conciencia de que formaban una comunidad, era lo único que podía salvarlos. Había allí gente  que conservaba un charco delante de la puerta en lugar de colocar unas piedras o unos ladrillos. Intentar cualquier cosa, antes que ese tipo de resignación. Trabajando se repecha la difícil cuesta de una salida hacia el futuro. Trabajando creaban el futuro en el presente, y disfrutaban el placer de ese esfuerzo.

Fragmento del capítulo 2 del libro Villa Miseria también es América, Eudeba, 1966.